诗经原文及翻译by佚名全集阅读尽在肚子小说网
肚子小说网
肚子小说网 校园小说 官场小说 竞技小说 综合其它 仙侠小说 武侠小说 网游小说 穿越小说 灵异小说 科幻小说 重生小说 同人小说
小说排行榜 玄幻小说 言情小说 历史小说 架空小说 耽美小说 总裁小说 都市小说 推理小说 军事小说 经典名著 乡村小说 短篇文学
好看的小说 月老同人 蜜血锢爱 娘子之情 我与凄子 纵情忘爱 朝云暮雨 推母之道 快乐公公 儿媳之争 家有一嫂 热门小说 全本小说
肚子小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:708 
上一章   ‮池之门东‬    下一章 ( → )
    

东门之池,可以沤⿇。彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

  注释
  池:城池。

  沤:浸泡。

  叔姬:姬姓家排行第三的女子。

  晤歌:对歌。

  纻:苎⿇

  菅:音间,草名。

  赏析
  《东门之池》描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。以浸泡⿇起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在流中的加深,⿇可泡软,正意味情意的深厚,而本的还在于两人可以相“晤”有情感的相互对话的基础。 WwW.DuZixs.Cc

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
诗经原文及翻译by佚名全集阅读尽在肚子小说网,诗经原文及翻译免费阅读全本小说文笔俱佳、情节跌宕起伏、扣人心弦,诗经原文及翻译小说爱好者必备的小说阅读网,如果您喜欢肚子小说网,请加入收藏